こんにちは、さくらです。海外ドラマでよく聞く英会話フレーズを1分でさくっとお届けする1分1フレーズ(略して1分1フレ)へようこそ!
今日のフレーズは”How come"です。
”How come"は”Why"と同じ「なぜ」という意味をもつ疑問詞です。
じゃあ”How come"と”Why"は何が違うの?!
1つめ、語順が違う
- ”Why" + 動詞 + 主語
”Why do you think that?"「どうしてそう思う?」
- ”How come" + 主語 + 動詞
”How come you think that?"
主語と動詞を置く順番が違うんですね。
でも、アメリカ人のバヒヤによると文法を気にしないネイティブの人は
”How come" + 動詞 + 主語の文章を言う人もいるそうです。
文法は間違っているけど、もっとカジュアルに聞こえるそうです。
例えば、”How come do you think that?"は文法としては間違っているけれど、文法を気にしない人であればこのように言う人もいるということです。
ですが、英会話学習者としてまずは正しい文法で覚えましょう。
2つめ、”How come"のほうがカジュアル
”How come"は”Why"よりカジュアルな言い方です。でも、上司には言わない方がいいという程カジュアルなわけではなく目上の人にも使えます。
ただ、目上の人と話しているときや厳粛な場にいるときにどちらを使えばいいか悩むならば”Why"を使うのが無難です。
では、例文を見てみましょう!
例文1
例文2
※not を使うときはare not(be動詞 + not)の語順です。